And they wouldn't give me any information. Oh, that’s weird. She says she got your text, she misses you, and she's glad you get along with your roommate. I came to let you know that I dropped him off, and, um, he looks as good as he could look. That's because after I heard his story, I knew he wasn't an idiot after all. If you are not, you will face disciplinary action. I can hear you staring at the wall from all the way over here. He wants to know what's happening to his deal. What if I told you that I consume knowledge like no one you’ve ever met and I’ve actually passed the bar? You’re a reflection of me, and I absolutely care about me. You're gonna get ashes in her ashes. 飽きやすく三日坊主になりがちなyamayoですが、この度、自分史上最高!に自分に合っている英語勉強法を見つけましたので、 You’re a B- student. What do you say-- you and me? And what if they want to go to med school? Look, I’m just trying to ditch the cops, okay? I recommended that because it was a last-ditch effort to get Mike out of prison. We can get it out of the way that I am not interested. Oh, that's a tidy little sum you got there. You want to come to my wedding, you let me know. 'Cause I'm not carrying your asses if this thing drags out. Harvey, what I was saying before You don't need to say anything, Louis. 実際にDVD見ながら、ハイライトした単語もそのまま表示しています。, 完全ネタバレなので、まだシーズン6を見ていない方はここから先は読まないよう、お気をつけください。. They called it Violin All-Stars, but we all know what that's code for. Yeah, I watched a lot of movies growing up. I didn't come from nothing, and you know it. You work in a prison. Can we please skip the recruiting? And what if they need a car? Give each guy a hard time before you send them back. It would be less. They can consider themselves served, because Louis Marlowe Litt never backs down from a fight. Nothing like prison blue to make you realize the clothes don't make the man, huh? I hate to interrupt your "Breakfast Club" moment, but you need to sober up. Harvey, that is not funny, okay? Then what exactly does it have to do with? All right, now that the two of you have made peace, let's figure out how we're gonna win this war, which starts with knowing how much we have in our war chest. Gerald Tate's here. Pearson Litt. Then why don't you enlighten me? I'm not saying that I haven't been charmed by Harvey. And it hasn't been five minutes And you're already ripping each other apart. Yeah, well, I wasn't allowed to make inside trades either. Trust each other, visit each other, and don't ask questions you don't want answers to. Good. We need people who think on their feet, And I knew by the end of that first morning that he wasn't like anyone I'd ever met, and that if I wasn't careful, I was gonna be in trouble. Because he's a partner, and like he just said, he was the one who wanted to sever the noncompetes in the first place. Do I know you from somewhere? Then you'll have to go through the approval process. I didn't-- You know, this used to be my desk. Louis, we're not exactly poor. I want you to get Harvey on the goddamn phone. (経費で落ちるんだから、寿司がいいわ), 経費だからと高いものにすることの是非はさておき、「経費で落ちる」はこのセリフのように言えます。on は接触のイメージなので「 This(食事代、請求書)は firm(会社)にくっ付いている」と捉えるとイメージしやすいと思います。, ちなみに、食事を終えたあとで It’s on me. You know what, Harvey? I'm talking about everyone, from the accountants to the secretaries to the guy who shines my shoes, Donna. Then why don't you just smoke it yourself? And it's harder on some than it is on others. My dad told me that the only reason he came to the church today was because you told him if he didn't, he would lose me forever. High pressure. And then I realized that I didn't, because I wanted to be with my family. I like to read. And my hesitation has nothing to do with you. You will stand still during every one of those counts. Are you saying what I think you're saying? We give Evan people who already want to go, and I give Anita Gibbs murderers in exchange for Mike. That I hate you and that you made me do this? Why do I need a psychological evaluation? I am not letting you go to prison for a crime that I committed. If I get you a 175, they’ll know you cheated. If I hadn't brought Mike in, you'd still be here sniveling around like a goddamn junior partner. I answered every one of those questions honestly. What the hell are you talking about? Listening to his closing argument, I almost want to let him go myself, except for one thing-- he's a liar. Please, you'd throw a giraffe off of Noah's Ark just to save your sorry ass. Is this what you want? And I don't know if I have it in me to pull it back up from the bottom of the ocean. Louis I have put everything I have into keeping this firm afloat for as long as I can remember. so You might as well tell me what's on your mind. 「 Suits/スーツ 」は主に下記の配信サービスにて配信中です。多くは見放題なので一気見もできますね。, ※配信情報は2020年5月2日時点のものです。最新の配信状況は各サイトにてご確認ください。, 見放題:シーズン1〜7(字幕・吹替版) It sounds like you actually care about me. Louis, I do not want to know the answer to that. No, I'm saying I sullied the concept of mud. And I never apologized to either one of you for it, but I will now. Now, can I have my money, please? Because I didn't want to chain her to me if there was even the chance that she would regret it. フリーの字幕作成ソフトを使って便利で効果的な学習をしています。 It says that he's settling in and that he's getting along well with his roommate. And because you did it, I will be loyal to you forever. Lesson 001 >>>, 余命6ヶ月を宣告された二人の男(ジャック・ニコルソン、モーガン・フリーマン)が、死ぬ前にやり残したことを実現するために二人で冒険に出るハートフル・ストーリー。, THE SHAWSHANK REDEMPTION | ショーシャンクの空に I want sushi. And the difference between you and them is they know they are. Yeah, but what college? It's not the only inappropriate relationship I ever had. Well, if there's no harm, then why don't you tell me what you're in for? They're bifurcating the firm because they want their. Uh, no one. 'Cause the coffee cart guy is long gone. I think that right now you and me and Louis should get in a room and smoke a peace pipe. As long as you've got their official business addresses, I can do it in the next two minutes. I'm saying that for women, the rules are different. tendency 性質、特質, give it to me in plain English. You've had a few misfires, possibly had a stroke, but you can do this. He just told us he jerked off in the mud an hour ago. then you know where to look. No, Harvey, right now is exactly when you need this, because tomorrow's gonna be too late. たくさんの例文を見て、聞いて、自分で話す時に使えるようになって初めて習得できた感じがする。, SUITS/スーツはアマゾンプライム会員であれば、シーズン5まで無料で見れます。 I'm not trying to take your place anymore. I'm trying to get you ready because you're weak. When we first met, you were a screw-up? I’ll be giving you your orientation. They're all gone-- every single one of them. I don't have to listen to this. この字幕サイトは広告のポップアップウィンドウが開くことが多いですが、普通に閉じれば問題ありません。時々サーバーが落ちますがその場合は待ちます。登録は不要です。, 編集の違いによって内容が異なる字幕ファイルがありますが、2018年7月21日時点で tmcbox という Uploader のものは私が見た DVD と同じでした。字幕ファイルは動画プレイヤーで表示する以外にも字幕作成ソフトやテキストエディタで開いてセリフ(テキスト)を確認できます。, 無料の英語スクリプトは下記リンク先のスクリプトサイトのコピペになります。また、有料ですが Amazon にて Kindle 版が販売されています。, ››, Amazon にて Kindle 版のスクリプトが販売されています。なか見検索では私が見たものと比べて一部がカットされていますが(冒頭のジェシカとルイスの会話や賭けのシーンで確認)、セリフ毎に話者名がついて改行されているので流れを見失うことはないと思います。, 有料ではあるもののネットのスクリプトのようにコピペなどの手間がいらず、パソコンはもちろん特にスマホやタブレットで読みやすいメリットがあると思います。, 「 Suits 」シーズン1の予告編動画です。音質は良くありませんがドラマの全体を通じてこうした発音なので、スクリプトとともに確認してみてください。. And if you so much as picture her in a school-girl outfit. Well, if you're so damn rich, why didn't you. I came down here to figure out what the hell we're gonna do. Not bad for two people that came from nothing. That's my little nephew-- sweet kid, dumb as a box of rocks. The first time I met him? 今日は『スーツ』が英語学習におすすめな理由を4つお話しします。 ... 途中、飽きを感じるのはしょうがないですが、それでもやるっきゃないですよね。あと、英語字幕があってもスクリプトは役立つと思 … Lesson 001 >>>, 冤罪によって投獄された有能な銀行員が、腐敗した刑務所の中でも希望を捨てず生き抜いていくヒューマンドラマ。ラストには爽快な感動が訪れる。. Jessica, you once told me, no matter what happens, Pearson will always consider Litt her partner, which means whatever happens with Harvey we can do this together. See, I don't know if you've noticed, but we're being sued for a $100 million. And unless you have a filed marriage certificate, you'll have to wait till next month. Well, in that case, I guess you didn't get the memo. And whether you were or weren't, once you start, you don't stop. We were supposed to be at the wedding, so I gave her the day off to go to the. She said we didn't need to do that, and if it came to it, you would take the bullet for both of us. スーツと言っても、ファッション関係のドラマではありません。 このスーツ(suits・複数形)は「訴訟」を指しており、法廷もののドラマです。 主人公は法律事務所のエースであるハーヴィーと、犯罪ギリギリの行為に手を染めてきた青年マイク。 ひょんなことからハーヴィーに出会ったマイクは、弁護士として彼の下で働くことになります。 結託して、学歴を偽って。 驚異的な記憶力を持ち、頭の回転も早いマイクですが、実務経験はなし。 法曹界という未知の世界に身を投じた彼は、くじけそうになりな … I don’t really care if you let me in or not. すごく丁寧な表現。オフィスで使うのには最適。, resort 頼る、当てにする/しょっちゅう[いつも]行く[訪れる] What do you think it's for? Recruiting. You will keep your cell in a clean and sanitary condition. I'm saying I came down here to tell you, if Harvey wants to go we should let him. So, what, you're-- you're like a good guy or something? Is there a reason why I should let you in? Then we have to stop it before it even gets started. I'm gonna light this joint on the count of one. And then somewhere along the way, you stop thinking about if they need a car, and you start thinking, "I need a car. " You keep pressing until it hurts, I don't understand. Ma'am, I'm a prison administrator, not a hotel concierge. I thought he was an idiot. You will be at meals on time if you want to eat. この表現は、日常会話で使えるかも。, buy-in 同意、支援(自ら取り組むことを引き受ける姿勢) All you have to do is press "send," and those sons of bitches are about to get Litt the hell up. Why? Well, what part of this conversation isn't disgusting? It means that they know they don't have the patience to earn what they want, and that's why they go out and steal it from other people. And I got your little girlfriend's number right here. No, Jessica, it was gutted because of mine. But if you're gonna be the same old Louis and we're going to do the same old dance, then maybe you and this firm can both go rot in hell. Well, she was a paralegal, and I took mud with her. Would you like some more drinks? A 158. Where do you think I'm going? So why the hell didn't you do it? Except I just asked what you did, and they obviously already caught you, so what's the harm? I'm saying that that list is a bucket of bullshit, and the mighty Donna Paulsen-- she doesn't know her ass from her elbow. All right, Louis, what do you think we should do, since it was your recommendation that landed us in this mess in the first place? At least now we know we have enough to fund ourselves for a while. You don’t even care? I led you up the ranks and then you lied to my face. And from this point on, we are all committing to giving this firm every ounce of blood, sweat, and tears we have. Listen, truth is, you shouldn't trust anybody in here. One more thing you're not authorized to leave this cell the rest of the night. If he surrendered himself, then he has been processed. Oh, I'm sorry to interrupt, but there was no one at reception, and I have your order here. Well, what does it look like I'm doing? The truth is, I'm the one that ruined all of our lives, when I hired Mike. 法廷ドラマですが、ビジネスで使える語彙や表現が多いドラマ「 Suits/スーツ 」の英語解説です。学習方法も合わせて紹介します。, 速い英語に慣れたい方、ビジネスシーンでかっこよく使える英語を学びたい方、もちろん法律関係の英語を学びたい方に特におすすめです。, 当ブログの海外ドラマ記事で閲覧数 NO.1記事(リアルタイムランキングはサイドバー)です。スクリプトや英語字幕を求めて来られる方も多いので、多くの方が英語学習に取り入れている作品だと思います。, 初めて海外ドラマで学習を始める場合は発音から始めるのもおすすめです。チャプター1と2のみですが大量なので以降のチャプターにも対応できる基礎になるはずです。, › Suits / スーツ S1E1C1|英語が聞き取れる発音解説( 00:00 – 29:41 ). Louis, what the hell are you talking about? See, now you've told me how long you're in for. They know I'm not really here to bring you an egg roll, asshole. Are you saying you didn't come down here to tell me Harvey can go to hell? Because tonight's not the night to call Harvey. How could I have known that she had the capacity to bring on more than that? Only thing I told you tonight that's true is that you shouldn't trust people in here. I mean, if Louis doesn't want to smoke it, maybe Norma does. I can't believe she would walk out on us too. What any IT officer worth his salt would do. No, brother, I know "Shawshank" because it's the greatest movie ever made. We can use their buy-ins to settle the class-action lawsuits. Uh, might I point out that I was the one that brought the hacking to your attention in the first place. One thing about everyone being gone we got the run of the place. Because lawyers don't talk to lawyers, but secretaries talk to secretaries. No one at this firm has ordered any food. But I didn't come down here to play Pin the Blame on the Harvey. 大人気ドラマ「スーツ」はアマゾンプライムやU-NEXTなどいろいろなストリーミングサービスで配信されていますが、英語字幕を見るという点ではNetflixで視聴することをおすすめします。 I am not running from anything, Donna, and I don't need this right now. I mean, I haven't been this stress-free since I took gold in the Math-lympics and Esther went to fat camp in the same week. What I want to know right now is what we're all worth. Well, the only problem with that is that we don't know what bullshit story they're out there selling right now. I never knew what the ceiling looked like in here. Right now I'm gonna go to my office and fix myself a goddamn drink. I know. なぜ「suits (スーツ) 」が英語学習に最適なアメリカドラマなのか知りたくないですか?本記事では、「suits (スーツ) 」を利用した英語学習がいかに最強であるのか、その理由やポイントを紹介しています。ドラマの中で自然にビジネス英語や日常英会話を学びたいという人は必見です。 詳細プロフィールはこちら, ITプロジェクトの英語(無料MP3音声付き) (ビジネスエキスパートEnglish), 発音やイントネーションをチェックして、同じように話せるようになるまで口に出して話す. Um, no offense, but I'm really more of a lone ranger. And they won't be able to sue us for the money back because it'll already be gone. The first place we met was down the hallway. And if you're gonna do that, then tell me, what did he save us for? I told you, we're never gonna get them back. What matters is, if we lose this suit, we can't handle the money. And at least if I'm with you, there's a chance that I could be of some use. Well, that's what I told my mother when I looked at my first "Playboy. " Harvey, it's gonna be a rough night no matter where I am. But now the flip side to that is, if you're strong, they think you're cold. You haven’t even gone to any law school. Well, now that we're starting fresh, can we please finally get rid of that. Pencils down. Because they got out a long time ago, because this life isn't for everyone. Mike did not go to prison to save this goddamn firm. Federal Correctional Institution, Danbury. Then you're not calling to say that you're leaving us? Starts there, ends with you telling me you were born a poor black child. You can delete whatever you want, but it's never really gone. Funny, I didn't see the picture jump into your hands by itself. And I'm going to go home, pour myself a cold beer while you get settled in cell 42 on the south end of D block. And what if it doesn't work and we lose everything? Unfortunately, we only hire from Harvard. And if we don't figure something out by tonight, we are gonna be left with nothing. You are looking at the best closer this city has ever seen. They came and took that thing away three hours ago. (制服フェチの人もいますから), a thing は「あること」ですが、特別な感情(主に恋愛感情)を意味して使われます。日本語のフェチとはニュアンスが若干違うかもしれませんが、like と言えるところをあえてこの表現にすることで、ただ好きと言うのとは違うマニアック感が出ます。, マーケティングの会議などで、思い切って使ってみると相手の印象に残っておもしろいかもしれませんね。ハーヴィは裁判長相手に使ってます(使用の際は自己責任でお願いいたします)。, ››, 注意