(それはよかった!), 次に、ブレインストーミングや会議のような場面で、アイデアを伝える際の前置きとして「いいアイデアがあるんだけど…」と言いたい時に使える英語フレーズを紹介します。, “here is”は、「ここに〜がある」という意味の英語です。ちょうど相手の目の前にアイデアを差し出すようなイメージで使ってください。, A: Here’s an idea. アイデア英語教室に新しくSharyn先生がやってきます! 【引き続き、寄付金へのご協力をお願いします!】 Haunted Housek驪 (10月27日開催)にご参加ありがとうございました アイデアや考えがパッと思いつくことを、英語でどのように表現すればよいのでしょうか?, この表現は、直訳すると「頭のてっぺんからパッと出る」になることから、述べているアイデアや回答などが、深く考えずに「パッと頭に浮かんだ思い付きのもの」であることを意味します。何かしらの質問をされたが、その答えがすぐに頭に思いつかない状況でよく使われます。例えば、「Do you remember the name of the restaurant we went to for your birthday last year?(去年、あなたの誕生日に行ったレストランの名前覚えている?)」と聞かれたときら、「I don’t know it off the top of my head.(すぐには思い付かないなあ。)」のように言うことができます。, この表現は「パッと頭に思い浮かぶ」や「(考えなどが)ひらめく」ことを意味します。新しいアイディアや考えが突然頭に浮かんだり、急に何かを疑問に思ったり、または何かを見たり聞いたりした際に真っ先に頭に何かが思い浮かぶことを表します。例えば、「アメリカンフードと聞いてパッと頭に思い浮かぶ食べ物はなんですか?」は「What pops into your head/mind when you think of American food?」と言うことができます。おそらく、多くの方はハンバーガーやホットドッグをイメージしたでしょう。(笑). All Rights Reserved. We should do more research about that as it seems like we don’t have enough information to make our decision yet. などの表現は、日常の普通の会話の中でサラッと使ってしまえます。, もちろん、大いなる感動・感激を伝える言い方としても有効です。声や身振りを大げさ気味にして感動の大きさを表現しましょう。, good は日本語の「良い」に対応する、最も基礎的で一般的な表現です。対義語は bad 。, ただ、good は「悪くはない」「まあまあ」といった消極的な肯定のニュアンスを込めて用いられる場合も少なくありません。, 積極的で肯定的な「いいね!」という評価を誤解なく伝えるには、他の表現を選んでみてもよいかもしれません。, nice は「見事だ」「素敵だ」あるいは「やるじゃん!」ぐらいのニュアンスで使える表現です。, nice には、話し手(ホメる側)が喜びや気持ちの良さを感じてるというニュアンスがあります。つまり、多分に主観的な感想です。, 「特別ホメられる所が見つからない」というような場合に、「素敵ですね(と私は思いますよ)」と述べるような言い方にも使えます。, great は「優れた」「大きい」「偉大な」といった意味の語で、普通を大きく上回る水準のものを形容できる言い方です。すごさの程度は good や nice よりも一回り上です。, fine は、語義そのものは「見事な」「素晴らしい」「天晴れ」といった意味合いですが、good や nice と同程度の良さを表現する語として気軽に使われます。「よい」と述べる大抵の場面で使えます。, fine は文脈によっては「もう十分、もう結構です」というような消極的ニュアンスで用いられる場合があります。, 「元気ないけど大丈夫?」と心配して声をかけてくれた人に I’m fine. Why don’t we go to the museum on Prince street? (本当?聞かせてよ。), “epiphany”は、もともと「キリストの出現」という意味の英語で、そこから「本質的なことを直感的に悟ること」という意味が生まれました。, 自分の人生にとって重要なことを突然悟ったときや、難しい問題の解決策や革新的なアイデアが直感的にひらめいたとき、などに使える表現です。, 日常生活ではそんなに頻繁にはないかもしれませんが、とても重要な事を悟った時にはぜひこのフレーズを使ってみてください。, A: When I was strolling along a beach yesterday, I had an epiphany! Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > アイデアの意味・解説 > アイデアに関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。

(昨日ビーチを散歩してたら、ひらめいたんだ!ずっと物理のクラスで議論してた理論がやっと理解できたんだよ。) (ちょっとした思いつきなんだけど。), そこから、”a quick thought”は、「熟考したわけではない、その場で即座に考えたこと」というニュアンスで使えます。, A: Just a quick thought. (母の日に何あげたらいいかな。もうこの週末だよ!)

A light bulb went off!(ひらめいた!), “struck”は、“strike”の過去形で、「(災害、病気などが)突然襲う」という意味の英語です。「突然、考えが降ってきた」というニュアンスで使います。, A: It struck me that my friend might have a crush on my brother.

B: It’s just an idea.

一般動詞が出てきたタイミングで、語順と一緒に「助動詞とはどんなものか?」を指導します。, 「didが動詞の後ろに隠れると、動詞を突然変異させる特殊能力をもっている。フフフ…」. (何か意見はありますか?) この例文でyour headと言ったのは何故ですか?勘は、私の勘だから、my headになるのでは?と思いました。それともyouに参考程度に考えてね、という意味合いがあるのでしょうか?, こんにちは!すみません、typoでした(汗)「my head」です。ご指摘ありがとうございます!, 例文にある「Off the top of your head, I’d say there were about 300 people at the event last night.」についてなのですが。, なぜ「your head」なのですか。考えているのは「私」なので「my head」ではないのですか。. こんにちは、中学英語教員のあつくてゆるい(@atsukuteyurui)と申します。 3年連続で生徒全員偏差値50以上、自治体ダントツトップの成績を上げた英語授業。 その文法指導ネタ・アイデアを厳選してお届 … Off the top of your head, I’d say there were about 300 people at the event last night. 英語でぴったりの表現やフレーズがあれば知りたいです。 takagiさん . 2017 All Rights Reserved. 人やモノを「すごい」と形容する表現は、そのまま感動詞的に「すごいね!」と述べる言い方として使えます。すごさの程度に応じて表現が使い分けられると理想的です。, 気軽に使えるちょっとした評価から、最大限の賛美まで、言い方が工夫できるとコミュニケーションもいっそう円滑円満になるでしょう。, Good !

アイデアや考えがパッと思いつくことを、英語でどのように表現すればよいのでしょうか? 英語表現 1 Off the top of one’s head この表現は、直訳すると「頭のてっぺんからパッと出る」になることから、述 … (うーん、難しいなぁ…。あ、ひらめいた!), 漫画などで、電球が頭の上で光っているのを見たことって、ありますよね?この英語フレーズはまさにその様子を表していて、”a light bulb moment”は、「電球が光っている瞬間」という意味です。, A: I’m running out of ideas… be動詞は身体で覚える!”パンチゲーム”2. It’s coming up this weekend! B: I think that’s a good idea. B: That is great! のような表現もあります。smash は「コナゴナにする」あるいは「敵を撃破する」といった意味があります。. Tell me about it. あるいは Great !! 何か問題に悩んでいるとき、いいアイデアや解決策が思いついたら、日本語では「ひらめいた!」って言いますよね? この「ひらめいた」という表現、英語ではなんて言うのでしょうか? アイデアがひらめいた時、ひらめいたアイデアを披露する時に分けて、英語フレーズを紹介していきます。 I finally understood the theory that we had been discussing in the physics class.

(ちょっとした考えなんだけど。新しいメニューを追加したらいいと思うよ。) (このなぞなぞ誰かわかる?)

アイデア英語教室に新しくSharyn先生がやってきます! 【引き続き、寄付金へのご協力をお願いします!】 Haunted Housek驪 (10月27日開催)にご参加ありがとうございました 「アイデア」は英語でどう表現する?【対訳】idea... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 アメリカ・ケンタッキー生まれ。 2歳で日本に帰国、15歳で再度カリフォルニアへ。 現地高校卒業後... 岡山県出身。小学生の頃、ディズニー映画「アラジン」の「A Whole New World」を英語... 子供の頃から英語が大好きで、中学1年の時に勉強を始める。 20歳で単身渡米し、5年半NYに居住。... 英語文法に興味をもち、大学で言語学を専攻。 在学中に1年間カナダへ留学し、TESOL、翻訳を学ぶ... 1歳から7歳までベルギーに住む。 小学2年生で日本に帰国し、中学2年生の時にオーストラリアに移り... Copyright© A: Oh, that’s great! I am looking forward to your comment. be動詞は”存在感”を表す3. A: What should we give my mom for Mother’s day? B: Oh, you should set them up! (そうだな、今のプロジェクトはあまり上手くいってないし。), 「そんなに大したことじゃないんだけど、アイデアがある」という場面で使える英語フレーズです。, A: Where can we get this item at a cheaper price? B: Well, I like to cook for fun, but not for professionally. Thanks a lot.

Copyright © 2020 CJKI. のように回答すると、気休め・誤魔化しと受け取られることもあります。, brilliant は基本的には「光り輝く」さまを表現する語で、「見事な」「輝かしい」「素晴らしい」といった評価の意味でも使われます。特にイギリスで多用されます。, 訳語で「輝かしい」のような表現を対応づけてしまうと、ちょっとしたホメ言葉とは思えない仰々しさを感じてしまいますが、日常的に気軽に使われる表現です。, 単に「良い」と述べるだけでは感動を伝えにくい、この感激を伝えたい、という場合には、wonderful や amazing といった語で表現してもよいでしょう。, wonderful は「驚きに満ちた」「驚くべき」という意味合いが根底にあり、「驚嘆するほどすごい」「驚くべき素晴らしさだ」といったニュアンスで使える言い方です。, ただし実際は「とっても素敵」というようなニュアンスで使われることも多々あります。驚嘆・驚愕する要素が特になくても、そういうニュアンスを込めなくても使えます。, amazing も「驚くべき」というような意味の表現です。amaze(驚く)の形容詞形で「びっくりするような」というニュアンスを含みます。, 大いに感動している様子に加えて感動のニュアンスも具体的に表現する言い方もあります。場面に応じて使い分けましょう。, excellent は「優秀な」「優れた」という意味の言葉で、抜きん出て優秀、抜群によい、100点満点に近い出来の良さ、といったニュアンスで用いられます。少しかための表現です。, perfect も excellent と同様、満点で文句の付けどころがない状態を表します。誉め言葉としてはどんな場面でも幅広く使える表現です。, fantastic は「空想的な」というような意味の語ですが、口語的に褒め言葉としてもよく用いられます。普通のレベルからは考えられないほど素晴らしい、突き抜けていて型破りなスゴさを指します。, incredible は、credible (信じられる)に否定の接頭辞 in- を加えて「信じがたい(ほどに素晴らしい)」と表現する言い方です。, incredible は文字通り「信じられない」と表現する言い方でもあります。文脈によっては「信用できない」というニュアンスを取ることもあります。, marvelous は marvel (驚く)を形容詞化した表現で、驚くほどのすごさ、素晴らしさ、見事さを表現する言い方です。, 「驚くべき」の含意のある表現としては wonderful もありますが、marvelous の方が驚嘆の度合いは上です。それだけに大仰な響きもあるので、使いどころは本当に格別な場面に限った方がよいでしょう。, 日常のくだけた会話では「スゲー!」というような(少しくだけた)感動表現がひんぱんに用いられます。, 場面が場面なら、あえてスラング的な表現を使ってみると、率直な感動が的確に伝わるでしょう。ただし使用場面や相手はちゃんと選びましょう。, neat はもともと「整頓された」「こぎれいな」「巧妙な」といった意味の語ですが、スラングとしては「すごくいい」「めちゃくちゃいい」といったニュアンスで用いられます。, 日本語ではニートといえばNEETを連想しますが、英語では /nit/ といえば neat のことと解釈されます。ちなみに neat freak は「潔癖症」の意。, cool も neat と同様、スラング表現としてよく用いられます。特に若者言葉としては neat より好んで用いられるといえるでしょう。, tight は基本的には「ピンと張っている」「しっかり固定されている」という意味合いですが、スラングとしては cool と同様「すごくかっこいい」といった意味合いで用いられます。, tight は「とても仲のいい(関係の密な)友人」という意味で用いられることもあります。「ケチ(財布のヒモがきつい)野郎」という意味もあります。, rad は radical (過激な)を略した表現で、これも cool と同様の意味合いで用いられます。, rock は動詞で「揺さぶる」「揺り動かす」という意味があります。他動詞の用法も自動詞の用法もあります。自動詞で「心が動く」といった意味でも用いられます。, kill は動詞で、必ずしも「殺す」「殺害する」という意味を取るとは限らず、「すっかり平らげる」とか「圧倒する」「魅了(悩殺)する」といった意味・ニュアンスでも多々用いられます。, スラング表現としては、主に You killed it ! (心配しないで。いいアイデアがひらめいたの!) こんにちは、中学英語教員のあつくてゆるい(@atsukuteyurui)と申します。3年連続で生徒全員偏差値50以上、自治体ダントツトップの成績を上げた英語授業。その文法指導ネタ・アイデアを厳選してお届け。※なお、全てが私が考えたオリジナルというわけではありません。元ネタがわかるものは明記しています。, 英語授業を楽しくするネタ・アイデア20選1ページ目は、1. Let me hear it. B: I have an idea. B: Sure. I always enjoy reading and wathching your site. (考えがあるんですが。それについてもっとリサーチをするべきです。現時点では最終判断をするのに十分な情報があるとは思えないので。), ”share”は、「共有する」という意味の英語ですが、ここでは、自分の考えを相手に知らせて共有する、というニュアンスになります。, ”share”は、考えを相手に知らせるときに頻繁に使う英語なので、覚えておくと便利ですよ。, また、考えがひとつ以上ある場合には、”idea”を複数形にして”Can I share my ideas?”と言ってくださいね。, A: Can I share my idea on how to increase sales in your company?